Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) astronomia Droga Mleczna;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Droga Mleczna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Night shots are beautiful, piercing the Big Dipper and the Milky Way.
Nocne zdjęcia są piękne, a rakiety przecinają Wielki Wóz i Drogę Mleczną.

TED

We are residents of one small planet in a corner of the Milky Way galaxy.
Mieszkańcami jednej, małej planety... ...na odludziu Drogi Mlecznej.

TED

There are about a hundred billion stars in the Milky Way Galaxy.
Żyjemy w galaktyce Drogi Mlecznej W której znajduje się około stu miliardów gwiazd.

TED

And this is a wide field picture taken of the center of the Milky Way.
To jest obraz szerokokątny zrobiony centrum Drogi Mlecznej.

TED

And if one were to eclipse the Milky Way, this is what it would look like.
Gdyby jedna przesłoniła Drogę Mleczną, tak by to wyglądało.

TED

Do you think the Milky Way has a sound?
Myślisz, że Droga Mleczna ma jakiś dźwięk?

The Milky Way is home to 200 billion stars.
Droga Mleczna jest domem dla 200 mld gwiazd,

That woman is the center of the Milky Way.
Ta kobieta jest w centrum Drogi Mlecznej.

It was even further north than the Milky Way, and that's pretty far north.
Jeszcze dalej na północ niż Droga Mleczna, a to bardzo daleko na północ.

Now, the Milky way and Andromeda are two such galaxies.
Droga Mleczna i Andromeda są takimi galaktykami.

The first thing you notice streaking across the sky is the Milky Way.
Pierwszą rzeczą jaką zauważacie jest smużąca przez niebo Mleczna Droga.

There's moon that's big and bright in the Milky Way tonight
Jest Księżyc wielki i jasny dzisiaj na Drodze Mlecznej

Just take a left at the Milky Way.
Skręć w lewo na Mlecznej Drodze.

I mean, it's more incredible than the Milky Way.
To bardziej niewiarygodne, niż droga mleczna.

It's like that bull had the whole Milky Way in its hoof.
Tak jakby ten koń miał cała drogę mleczną w swoim kopycie.

And she was represented by the Milky Way.
A było ona reprezentowana przez Drogę Mleczną.

Like the one the Goa'uld tried to create in the Milky Way.
Jak ta którą Goa`uld próbował stworzyć w Drodze Mlecznej.

Ask your old boyfriend, the Milky Way man.
Zapytaj swojego dawnego chłopaka, tego od Drogi Mlecznej.

The galaxy our planet Earth belongs to is called the Milky Way.
Galaktyka, do której należy Ziemia nazywa się Mleczną Drogą.

Now, that is a very interesting point in the sky, because it's the path where the sun crosses over the Milky Way, our galaxy.
Teraz, to jest bardzo interesujący punkt w niebie, ponieważ to jest ścieżka, gdzie krzyże słońca ponad Mleczną Drogą, naszą galaktyką.

Well, the Milky Way tastes like raspberries. But it was lost on me.
Droga Mleczna smakuje jak maliny... ale było mi to obce.

We're still well inside the Milky Way.
Wciąż jesteśmy w galaktyce Drogi Mlecznej.

If we want humanity to last forever, we have to colonizethe Milky Way.
jeśli chcemy, żeby ludzkość trwała wiecznie, musimyskolonizować Drogę Mleczną.

And the universe is unbelievable. Our galaxy, the Milky Way, a hundred billion stars.
Kosmos jest nie do pojęcia nasza galaktyka, droga mleczna, miliardy gwiazd

Saturday mornings, tearing the wrapper off a Milky Way?
Kiedy zdzierało się papierek, z batonika Milky Way?

Except nobody gets mugged in the Milky Way.
Poza tym, że na Drodze Mlecznej nikt cię nie napadnie.

It's like walking through the Milky Way.
To jak spacer wzdłuż Drogi Mlecznej.

A clear Milky Way and snaking clouds signal fog is near
Wyraźna Droga Mleczna i wężowe chmury to znak, że nadciąga mgła.

This bit is the Milky Way.
To cześć to Droga Mleczna.

And then, as it gets darker and darker, the Milky Way appears.
Gdy robi się coraz ciemniej, pojawia się Droga Mleczna.

Our own Milky Way is part of one of these, the Virgo cluster.
Nasza Droga Mleczna jest ich częścią. Gromadą galaktyk w Pannie.

They went through the Milky Way Gate on the way to the
Przeszli przez Wrota Drogi Mlecznej, by dotrzeć do

In the milky way tonight
W drodze mlecznej dziś

You´re my Milky Way man.
Jesteś moim mężczyzną z Drogi Mlecznej.

Not every man... can be a Milky Way man.
Nie każdy mężczyzna... może być znawcą Drogi Mlecznej.

By night, the Milky Way.
Nocą Droga Mleczna, dniem wężowe chmury.

My favourite was The Milky Way.
Mój ulubiony to Mleczna droga.

Let's face it, Midway is the only buffer between Pegasus and the Milky Way.
Spójrzmy prawdzie w twarz Midway jest jedynym buforem między Pegazem a Drogą Mleczną.

You'il be exploring the Milky Way.
Będziesz badał Drogę Mleczną.

my imagination begins to roam the Milky Way.
moja wyobraźnia biegnie po całej Drodze Mlecznej.

Milky Way galaxy, Orion arm.
Galaktyka drogi mlecznej, ramię Oriona.

l´m the Milky Way man... and I know everything.
Jestem facetem od Drogi Mlecznej... i wiem wszystko.

Welcome to the Midway station, half-way point between the Pegasus and Milky Way galaxies.
Witam na stacji Midway. Punkt środkowy pomiędzy galaktyką Pegaza a Drogą Mleczną.

Imagine: planet Earth, the Solar System, the Milky Way... your galaxy.
Wyobraź sobie Ziemię, Układ Słoneczny, Drogę Mleczną... galaktykę.

This, we believe, is our solar system... ...and our galaxy, the milky way.
Wierzymy, iż to jest nasz Układ Słoneczny... nasza galaktyka, Droga Mleczna.

So that's Coke... Oh, and a Milky Way.
Niech będzie Cola... aha i Milky Way.